らいおんさんの日記
| 中国POPを歌ったっていいじゃないねえ 閲覧:547回 | 2010年01月16日(土) |
|---|---|
| Erlang さんのコメント 2010年01月16日 01時44分 |
|---|
| 周りが中国関係にそれほど詳しくない日本人ばかりのときは、日本の曲の中国語カバー曲を歌っておくのがいいんじゃないかと思います。 |
| らいおん さんのコメント 2010年01月16日 01時54分 |
| そうですね。 そういえば、「不愿是你的烦恼」を歌ったこともありました。 その時は、ほほうっという反応でしたっけ。 |
| arip さんのコメント 2010年01月16日 02時02分 |
| 宝贝对不起は簡単ですか? なかなか挑戦してみることができません。 中国で隐性的翅膀歌ったときに盛り上がってました。自由飞翔も。 |
| らいおん さんのコメント 2010年01月16日 02時49分 |
| 宝贝对不起は、メロディがコミカルで好きです。 歌詞の内容は失恋の意味のようですが。。。 不是不愛你ですから。 簡単かどうかは、まだまだインチキ中国語レベルではわかりません(汗) どなたかお答えをお願いします。 |










![中国語ジャーナル 2012年 03月号 [雑誌]](http://ecx.images-amazon.com/images/I/51YNGS0dvtL._SL500_AA300_.jpg)
