第104回:中国語で電話応対(6)/彼と彼女の「ta」
2010年03月26日
March 26, 2010
大家好! 曄々(yeye)です。
中国語で山登りの「登る」は『爬』と言います。
赤ちゃんが這い這いする「ハイハイ」も、同じこの『爬』を使います。
他には、「くすぐったい」や「かゆい」は『痒』と言います。
状況は違うのに、同じ字を使うなんて面白い中国語ですね。
“早知今日何必当初”,就像日本人说中文遇到难题一样,中国人说日文的时候也有很多不好发的音,比如说我的话,「カギ」这个词就特别难,嗯、、、「ギ」这个音太难发了(^^;
※早知今日何必当初・・・「こうなると知っていれば、当初からやめておけばよかった」という意味です。
今日は電話応対で使える中国語をご紹介します。
☆本ページ下部にある "再生ボタン" を押してお聴きください。


電話をかける時と電話がかかってきた時に使うフレーズを覚えましょう!

中国語で電話応対(6)
もしもし、こんにちは。王さんはいらっしゃいますか?
喂,你好,请问王先生在吗?
Wéi,nǐ hǎo,qǐngwèn Wáng xiānsheng zài ma?
申し訳ございません。王はただ今お昼に出ています。
よろしければ、王が戻ってきましたら、折り返しお電話いたしましょうか。
对不起,他现在在午休。
Duìbuqǐ,tā xiànzài zài wǔxiū。
让他回来以后给您回电话,好吗?
Ràng tā huílái yǐhòu gěi nín huí diànhuà,hǎo ma?
わかりました。お手数をおかけします。
好的,麻烦您了。
Hǎo de,máfan nín le.
よろしければ、お電話番号を教えていただけますか。
请留一下您的电话号码,好吗?
Qǐng liú yíxià nín de diànhuà hàomǎ,hǎo ma?
はい、03-12345678です。ご連絡をお待ちしています
好的,我的电话号码是03-12345678。
Hǎo de,wǒ de diànhuà hàomǎ shì 03-12345678.
我就等王先生电话了。
Wǒ jiù děng Wáng xiānsheng diànhuà le.
電話応対のフレーズ紹介、まだまだ続きます。

曄々の中国語できょうのできごと
「彼と彼女の『ta』」
前一段时间,“中文有声杂志”采访了二胡人陈敏。
她在接受采访时说:“怀孕的时候想今后孩子学不学二胡?让她自己选择、、、”。
采访后要将内容写成文字的时候,我就开始为难,如果是在孩子还没有出生的情况下,“让她自己选择”这几个字中的“他”是该写男的“他”,还是女的“她”呢?
★★★ 中国語ドットコムからのお知らせ ★★★
中国語ドットコムの新サービス『チャイナカフェ』を体験&交流していただくイベントを開催します。
ゲストには、元NHK教育テレビ中国語会話でも著名な相原茂先生、「ジャスミン茶を飲みながら」のパーソナリティ曄々をお迎えします。
中国語に触れてみたいあなた!チャイナカフェの先生達と楽しい時間を過ごしましょう!
チャイナカフェ体験&交流イベント
■日時:2010年4月17日(土曜日)15:00~17:00(開場は14:45)
■場所:東京・東中野駅前 SpaceCafe「ポレポレ坐」
「ポレポレ坐」のホームページ
「ポレポレ坐」の地図
■ゲスト:
・相原茂先生(チャイナカフェ教学アドバイザー)
・張曄(Podcastジャスミン茶を飲みながら パーソナリティ)
■参加費:2,000円(ドリンク代込み)
お申し込みはこちら 『チャイナカフェ体験&交流イベント』

☆アップルiTunesに「ジャスミン茶を飲みながら」のPodcast番組を登録する場合は、下記画像をクリックしてください! iTunesへの登録が可能です。

大家好! 曄々(yeye)です。
中国語で山登りの「登る」は『爬』と言います。
赤ちゃんが這い這いする「ハイハイ」も、同じこの『爬』を使います。
他には、「くすぐったい」や「かゆい」は『痒』と言います。
状況は違うのに、同じ字を使うなんて面白い中国語ですね。
“早知今日何必当初”,就像日本人说中文遇到难题一样,中国人说日文的时候也有很多不好发的音,比如说我的话,「カギ」这个词就特别难,嗯、、、「ギ」这个音太难发了(^^;
※早知今日何必当初・・・「こうなると知っていれば、当初からやめておけばよかった」という意味です。
今日は電話応対で使える中国語をご紹介します。
☆本ページ下部にある "再生ボタン" を押してお聴きください。


電話をかける時と電話がかかってきた時に使うフレーズを覚えましょう!

中国語で電話応対(6)
もしもし、こんにちは。王さんはいらっしゃいますか?
喂,你好,请问王先生在吗?
Wéi,nǐ hǎo,qǐngwèn Wáng xiānsheng zài ma?
申し訳ございません。王はただ今お昼に出ています。
よろしければ、王が戻ってきましたら、折り返しお電話いたしましょうか。
对不起,他现在在午休。
Duìbuqǐ,tā xiànzài zài wǔxiū。
让他回来以后给您回电话,好吗?
Ràng tā huílái yǐhòu gěi nín huí diànhuà,hǎo ma?
わかりました。お手数をおかけします。
好的,麻烦您了。
Hǎo de,máfan nín le.
よろしければ、お電話番号を教えていただけますか。
请留一下您的电话号码,好吗?
Qǐng liú yíxià nín de diànhuà hàomǎ,hǎo ma?
はい、03-12345678です。ご連絡をお待ちしています
好的,我的电话号码是03-12345678。
Hǎo de,wǒ de diànhuà hàomǎ shì 03-12345678.
我就等王先生电话了。
Wǒ jiù děng Wáng xiānsheng diànhuà le.
電話応対のフレーズ紹介、まだまだ続きます。

曄々の中国語できょうのできごと
「彼と彼女の『ta』」
前一段时间,“中文有声杂志”采访了二胡人陈敏。
她在接受采访时说:“怀孕的时候想今后孩子学不学二胡?让她自己选择、、、”。
采访后要将内容写成文字的时候,我就开始为难,如果是在孩子还没有出生的情况下,“让她自己选择”这几个字中的“他”是该写男的“他”,还是女的“她”呢?
★★★ 中国語ドットコムからのお知らせ ★★★
中国語ドットコムの新サービス『チャイナカフェ』を体験&交流していただくイベントを開催します。
ゲストには、元NHK教育テレビ中国語会話でも著名な相原茂先生、「ジャスミン茶を飲みながら」のパーソナリティ曄々をお迎えします。
中国語に触れてみたいあなた!チャイナカフェの先生達と楽しい時間を過ごしましょう!
チャイナカフェ体験&交流イベント
■日時:2010年4月17日(土曜日)15:00~17:00(開場は14:45)
■場所:東京・東中野駅前 SpaceCafe「ポレポレ坐」
「ポレポレ坐」のホームページ
「ポレポレ坐」の地図
■ゲスト:
・相原茂先生(チャイナカフェ教学アドバイザー)
・張曄(Podcastジャスミン茶を飲みながら パーソナリティ)
■参加費:2,000円(ドリンク代込み)
お申し込みはこちら 『チャイナカフェ体験&交流イベント』

☆アップルiTunesに「ジャスミン茶を飲みながら」のPodcast番組を登録する場合は、下記画像をクリックしてください! iTunesへの登録が可能です。










![中国語ジャーナル 2012年 03月号 [雑誌]](http://ecx.images-amazon.com/images/I/51YNGS0dvtL._SL500_AA300_.jpg)


