ジャスミン茶を飲みながら
第100回:中国語で電話応対(3)/荒川清秀先生にお会いしました 2010年02月16日
February 16, 2010

大家好! 曄々(yeye)です。
みなさん「鸡蛋羹」は好きですか?
曄々は「鸡蛋羹」が大好きです!
茶碗蒸し、チョーおいしい♪
鸡蛋羹,超好吃♪
あなたが超美味しいって思う食べ物、曄々に教えてね!

今日は電話応対で使える中国語の三回目です。

☆本ページ下部にある "再生ボタン" を押してお聴きください。





電話をかける時と電話がかかってきた時に使うフレーズを覚えましょう!

中国語で電話応対(3)

もしもし、こんにちは。張さんはいらっしゃいますか?
喂,你好,请问张先生在吗?
Wéi,nǐ hǎo,qǐngwèn Zhāng xiānsheng zài ma?

申し訳ございません。張は今会議中です。お名前を教えていただけますか?
对不起,他现在在开会。请问您贵姓?
Duìbùqǐ,tā xiànzài zài kāihuì.Qǐngwèn nín guìxìng?

陳と申します。後ほどあらためてお電話します。
我姓陈,等一会儿我再打吧。
Wǒ xìng Chén,děng yí huìr wǒ zài dǎ ba.

わかりました。お手数をおかけします。それでは。
好的,麻烦您了。再见。
Hǎo de, máfan nín le.Zàijiàn.

電話応対のフレーズ紹介は、まだまだ続きます!




曄々の中国語できょうのできごと
「荒川清秀先生にお会いしました」

昨天由于工作关系,我遇到了NHK中文电视讲座的荒川清秀老师。很久以前,我曾经买过相原老师和荒川老师的《中国語Q&A》,是一本非常好的书,使我受益匪浅。久闻老师大名,这次见面一起合作,我很紧张,可是老师非常平易近人,合作也很愉快。感谢老师,以及一起工作的人们,能够有这样的机会,我觉得很幸福。



☆アップルiTunesに「ジャスミン茶を飲みながら」のPodcast番組を登録する場合は、下記画像をクリックしてください! iTunesへの登録が可能です。



コメント
liuchuan さんのコメント 2010/02/17 10:12
お冷の話、日本では逆に、冷えてない水を出そうものなら、客がキレちゃいますよね(^^;

ずいぶん昔ですが、中国のレストランでビールを注文したら、生ぬるいのが出てきました。

「なんで冷えてないの!」と聞いたら、「冷えすぎてたらおなかに悪いでしょ」って。

もう一つ。

風呂上りにビールを飲もうと思って冷蔵庫でキンキンに冷やしていたら、中国人のルームメートが「気を利かせて」わざわざ冷蔵庫から取り出していた……。

こういう体験ってホントに面白いですね。
Erlang さんのコメント 2010/02/17 19:05
第100回おめでとうございます。恭喜恭喜!

割とマイペースな更新のように思いますが (笑)、いつの間にか100回ですね。これからも、ずっとこの調子で続けていただきたいと思います。
Yeye さんのコメント 2010/02/18 22:36
liuchuanさん
Erlangさん

你们好!感谢留言☆
日本和中国真的有很多很多很有趣的相异(^^)

不知不觉中这个博客已经100期了,
尽管心里总有刚开始不久的感觉···
京浜太郎 さんのコメント 2010/02/22 23:38
12日から21日までハルビンに行って来ました。
少しですがこの番組で勉強した結果、中国の人に通じました。一番嬉しかったです。
Yeye さんのコメント 2010/02/23 14:30
京浜太郎んさん
こんにちは。yeyeです。
うれしいコメントをありがとうございました!
これからも皆さんのお役に立てる番組を続けていきたいと思いますので、請多多関照☆
リクエストはこちら コメントはこちら 戻る