第96回:中国語の動詞「放(置く)」/お正月話
2010年01月07日
January 7, 2010
新年好! 曄々(yeye)です。
2010年、新しい年を迎えました。
今年のあなたの目標は何ですか?
曄々の目標は・・・。
中国のお正月は春節と言い、旧暦が本番です。
2010年の春節は2月14日です。
☆本ページ下部にある "再生ボタン" を押してお聴きください。

♪中国の春節についてのお話は、過去に放送した番組をお聴きください。
第7回:春節(旧正月)
第8回:餃子・・・名前の由来
第9回:春節に食べるお餅について

中国語の動詞(动词 Dòngcí)を覚えましょう!
今日学習する動詞は、「置く」という意味を持ちます。

放 Fàng
枕元に本が何冊か置いてある。
床头放着几本书。
Chuángtóu fàngzhe jǐ běnshū.
自転車は入口に置いてあります。
自行车放在门口。
Zìxíngchē fàngzài ménkǒu.
眼中に置いていない。
不放在眼里。
Bú fàngzài yǎnlǐ.
お母さん、私の人形はどこに置いたの?
妈妈,我的娃娃放在哪儿了?
Māma,wǒ de wáwa fàngzài nǎr le?
紅ちゃんの人形は、テレビの上に置いたわよ。
小红的娃娃放在电视上了。
Xiǎo-Hóng de wáwa fàngzài diànshì shàng le.
みなさんも今日覚えた動詞を使ってフレーズを作ってね!

曄々の中国語できょうのできごと
「お正月話」
过年了,祝大家新的一年幸福!健康!
对了,大家知道吗?在中国有一句话叫“正月不剪头”,是说正月里剪头会死舅舅。
所以我想,中国的正月的理发店的生意一定不会很好。
其实,这两天我也特别想去理发店剪头发,可是还是忍忍吧……
☆アップルiTunesに「ジャスミン茶を飲みながら」のPodcast番組を登録する場合は、下記画像をクリックしてください! iTunesへの登録が可能です。

新年好! 曄々(yeye)です。
2010年、新しい年を迎えました。
今年のあなたの目標は何ですか?
曄々の目標は・・・。
中国のお正月は春節と言い、旧暦が本番です。
2010年の春節は2月14日です。
☆本ページ下部にある "再生ボタン" を押してお聴きください。

♪中国の春節についてのお話は、過去に放送した番組をお聴きください。
第7回:春節(旧正月)
第8回:餃子・・・名前の由来
第9回:春節に食べるお餅について

中国語の動詞(动词 Dòngcí)を覚えましょう!
今日学習する動詞は、「置く」という意味を持ちます。

放 Fàng
枕元に本が何冊か置いてある。
床头放着几本书。
Chuángtóu fàngzhe jǐ běnshū.
自転車は入口に置いてあります。
自行车放在门口。
Zìxíngchē fàngzài ménkǒu.
眼中に置いていない。
不放在眼里。
Bú fàngzài yǎnlǐ.
お母さん、私の人形はどこに置いたの?
妈妈,我的娃娃放在哪儿了?
Māma,wǒ de wáwa fàngzài nǎr le?
紅ちゃんの人形は、テレビの上に置いたわよ。
小红的娃娃放在电视上了。
Xiǎo-Hóng de wáwa fàngzài diànshì shàng le.
みなさんも今日覚えた動詞を使ってフレーズを作ってね!

曄々の中国語できょうのできごと
「お正月話」
过年了,祝大家新的一年幸福!健康!
对了,大家知道吗?在中国有一句话叫“正月不剪头”,是说正月里剪头会死舅舅。
所以我想,中国的正月的理发店的生意一定不会很好。
其实,这两天我也特别想去理发店剪头发,可是还是忍忍吧……
☆アップルiTunesに「ジャスミン茶を飲みながら」のPodcast番組を登録する場合は、下記画像をクリックしてください! iTunesへの登録が可能です。

| K/I さんのコメント 2010/01/08 16:28 |
|---|
| 例文が少なくなったので、やる気がでるようになりました!(笑) |
| 马 さんのコメント 2010/01/08 17:32 |
|
新年好! 新しいイントロの音楽は晔晔老师のおっしゃるように、軽快で元気が出ます。 本年も、楽しく勉強させていただきたいと思いますので、よろしくお願いいたします。 |
| クニッチ さんのコメント 2010/01/08 19:01 |
|
二位、新年好! ~☆ 軽やかでとても好感が持てます。今後も楽しみにしています。宜しくお願いします。 ~ ♪ |
| おぼうさん さんのコメント 2010/01/08 22:52 |
| や~!新しくなりましたね!音楽もとてもいいです。前回のチェンミンさんのインタビューあたりから、中国語がいっぱい聞けるようになって最高!、とても勉強になります。イエイエさんのエンディングのおしゃべりも、日本語の後に中国語でも同じことをしゃべってくれると、もっといいですね。これからも楽しみにしていま~す。 |
| Yeye さんのコメント 2010/01/08 23:07 |
|
大家好! 谢谢大家的留言,真高兴! 新年新节目(^^) 以后也想多加一些中文,希望可以对大家的汉语学习有帮助。 以后也请多多关照~☆ |
| チャオベン さんのコメント 2010/01/09 13:24 |
|
みなさんこんにちは! チャオベンでございます。 「ジャスミン茶を飲みながら・・・」のおかげで、中国語に触れる機会が多く、自ら喜んでおります今日この頃でございます。みなさん、いかがお過ごしでしょうか? あ、遅ればせながら新年好~! 本年もどうぞよろしくお願いいたします。 さてさて、まだ正式にお話できない段階でございますが、中国語ドットコムが主体となって実施する新しいサービスも間もなく開始予定でございます~! 今後とも中国語ドットコム、ジャスミン茶を飲みながらも、みなさんのご意見を頂戴しながら、マスマスパワーアップ(と言いたいところですが、地味に継続第一として(^^;)がんばって続けて参りたいと思います。どうぞよろしくお願いいたします。 |
| ふあちゃあ さんのコメント 2010/01/11 10:28 |
|
曄々(yeye)さん、 初次见面,你好。 最近、この番組のことを知りました。 今年目标・・・汉语、二胡関連で何か~。 本の出版は去年やりかけてはいましたが(汗)。 今后请多关照。 |
| gaffa さんのコメント 2010/01/11 13:35 |
|
1回の内容がちょうど良いので、続けられそうです。^^ 今年も楽しい番組を期待しています。 |
| Yeye さんのコメント 2010/01/11 13:43 |
|
ふあちゃあさん gaffaさん 你们好!谢谢留言。 以后也请多来这个节目做客, 新的一年愿大家美梦成真☆ |









![中国語ジャーナル 2012年 03月号 [雑誌]](http://ecx.images-amazon.com/images/I/51YNGS0dvtL._SL500_AA300_.jpg)


