第88回:誘ってみましょう
2009年10月08日
October 8, 2009
大家好! 曄々(yeye)です。
今日は食事や遊びに誘う時に使うフレーズをご紹介します。
みなさんも中国人のお友達を誘う時に言ってみてくださいね。
邀请朋友共渡快乐时光~♪♪


大家好! 曄々(yeye)です。
今日は食事や遊びに誘う時に使うフレーズをご紹介します。
みなさんも中国人のお友達を誘う時に言ってみてくださいね。
邀请朋友共渡快乐时光~♪♪



| mingyan さんのコメント 2009/10/12 13:49 |
|---|
|
色んな表現をご紹介いただきありがとうございます。 「上酒馆喝一杯去吧」はネイティブならではの柔軟な言い回しですね。 私が言う場合でしたら「去酒馆喝一杯酒吧」の語順に並べてしまいます。 使用頻度が高いのは会議室で「那,咱们一起去车间看看工序吧」ですが、不自然な言い回しだったのかも? ご紹介いただいた例文の「去」はナゼ文末に有るのでしょう? 飲んだ後、更に何処かへ行くのを前提としたニュアンスがあるのでしょうか? 「先上酒馆喝一杯,再去吧」の略文でしょうか? まだまだ初心者なのでよく判りません。(^^; |
| Lin さんのコメント 2009/10/14 21:08 |
|
中国語の「去」や「来」は本当にいろんな 使い方がありますよね~。 「去」、ここでは「飲んだ後でどこかに行く」のではなくて、 やっぱり「飲みに行きましょう」という意味で取るのがいいと思いますよ。 日本語で言うと 「レストランへ行って、ご飯を食べましょう」と 「レストランへご飯を食べに行きましょう」があるのと 同じような感じでしょうか。 つまり、動詞(句)の後ろにくる「去」は、 「(前出のことをしに)行く」という意味で考えれば 分かりやすいんじゃないかなと思いますが いかがでしょう~? うーん、後はネイティブの方みたいに、 自由に使いこなせるとかっこいいんでしょうね~ ^^ |









![中国語ジャーナル 2012年 03月号 [雑誌]](http://ecx.images-amazon.com/images/I/51YNGS0dvtL._SL500_AA300_.jpg)


