第76回:チャレンジ!かんたん中国語Vol.8
2009年06月02日
June 2, 2009
大家好! 曄々(yeye)です。
「チャレンジ!かんたん中国語Vol.8」の漢字クイズに出題した中国語をご紹介します。
一問目は「猪」。
これは日本語では動物の「いのしし」ですね。
二問目は「工作」。
こちらは「材料に手を加えて物を作ること」を意味しますね。
さて、これらの漢字は中国語ではどんな意味になるでしょう。
考えてみてくださいね。
想一想~(^^)
今日はこの字を使ったフレーズを紹介しています。
ぜひ覚えてくださいね!
*コラムのページでは、動画を配信中です。
こちらもご覧ください。
【コラム】チャレンジ!かんたん中国語 Vol.8
~ 同じ漢字でも意味が違う?チャレンジ簡単中国語クイズ(8)

【チャレンジ!かんたん中国語 Vol.8】

大家好! 曄々(yeye)です。
「チャレンジ!かんたん中国語Vol.8」の漢字クイズに出題した中国語をご紹介します。
一問目は「猪」。
これは日本語では動物の「いのしし」ですね。
二問目は「工作」。
こちらは「材料に手を加えて物を作ること」を意味しますね。
さて、これらの漢字は中国語ではどんな意味になるでしょう。
考えてみてくださいね。
想一想~(^^)
今日はこの字を使ったフレーズを紹介しています。
ぜひ覚えてくださいね!
*コラムのページでは、動画を配信中です。
こちらもご覧ください。
【コラム】チャレンジ!かんたん中国語 Vol.8
~ 同じ漢字でも意味が違う?チャレンジ簡単中国語クイズ(8)

【チャレンジ!かんたん中国語 Vol.8】


| sin さんのコメント 2009/06/03 21:28 |
|---|
| 猪八戒・・・を思い出しました!あとの2文字はあってるのかな?孫悟空・・・。で、どういう風に読んだらよかったのでしょう?? |
| Yeye さんのコメント 2009/06/19 09:16 |
|
sinさん こんにちは! 「猪八戒Zhūbājiè」、あってますよ! あと、「孙悟空Sūn Wùkōng」、「沙僧Shā sēng」、 「唐僧Táng sēng(玄奘Xuánzàng)」もいますね(^^) ちなみに著者は「吴承恩Wú Chéng'ēn 」です~ |











