慮思の中国気ままにおしゃべり
第10回:三国志/ゲスト:ジャスミン茶を飲みながら-曄々(4) 2008年11月17日
皆さん、こんにちは!盧思(ロシ)です。
「盧思の中国 気ままにおしゃべり~歓迎光臨!盧思的沙龍」にようこそ!

今日は三国志に関するお話です。
今、レッドクリフの映画が人気ですね! 私も観てきましたよ!
前半の文化コーナーでは、三国志にちなんだ有名な詩も紹介しています。

Qībùshī
七步诗

Zhǔ dòu rán dòu qí
煮 豆 燃 豆 萁,

Dòu zài fǔ zhōng qì
豆 在 釜 中 泣,

Běn shì tóng gēn shēng
本 是 同 根 生

Xiāng jiān hé tài jí
相 煎 何 太 急




【今日の中国語】
前回に引き続き、ポッドキャスト番組「ジャスミン茶を飲みながら・・・」の曄々がゲストです。
みなさん、曄々との話、番組内で笑いすぎてしまい、申し訳ありません・・・我慢できなくて(笑)

皆さんも中国語に関して誤解したことや勘違いしていたことはありませんか。
ぜひ紹介してくださいね。
本ページ下部にある「コメントはこちら」から投稿できます。

映画「レッドクリフ」をご覧になった方も感想を聞かせてくださいね。
こちらもお待ちしております!


★★★ 中国語ドットコムからのお知らせ ★★★

11月8日発売の「中国語ジャーナル12月号」では、盧思さんの「チャンツで中国語」をお楽しみいただけます。軽快なリズムに乗った中国語を繰り返し聞くと、自然に単語が身につきますよ。



★中国語ジャーナル12月号/出版社:アルク:¥1,280

今月号は、楊達・田禾両先生の会話力をあげるための「オリジナル会話パズル」に挑戦できます。
「中国語ジャーナル12月号」の詳細は、中国語熱烈放送局のページでご覧ください。
↓↓↓(プレゼントの応募もありますよ!)

【アルク】中国語ジャーナル12月号-CD付き(11月8日発売)からのお知らせ


コメント
Erlang さんのコメント 2008/11/18 22:06
やっぱり、卢思さんと、晔晔さんのかけあいは、面白すぎですね。ぜひ隔週ぐらいで定期的にやって下さい。
ヨーグルトは、中国で売っているのって、日本で売っているプリンのようなカップに入ってるものでも、中身は液体に近くて、ストローを突き刺して飲むようなやつなので“喝”なんでしょうね。日本で売っているのは特に「飲むヨーグルト」というものでなければ、豆腐とまでは言わないけれどある程度固まったもので、スプーンで食べるので、そういうのは“吃”なんでしょう。きっと晔晔さんは日本風のヨーグルトに慣れてしまっているんですね。
私の知り合いの中国人何人かにきいてみたところでは全員が“喝”だって言ってました (笑)
daynewlaw5 さんのコメント 2008/11/21 15:46
慮思さんの中国語情報はイツモ分かり易くて
我非常感谢和有多大帮助关于我的汉语学习。
以前我过看了慮思老师的京剧新潮劇院舞台、
我喜欢这些京剧和中国的变面。谢谢你。
リクエストはこちら コメントはこちら 戻る