ジャスミン茶を飲みながら
【とっさの中国語3】すみません、王府井はどこですか? 2008年10月22日
October 22, 2008

大家好! 曄々(yeye)です。
「とっさの中国語」へようこそ!
NHK教育テレビで放送している「とっさの中国語」のストーリーを中心に、中国を旅行する時に使う会話のフレーズを学習します。加油!

曄々オススメの学習方法は・・・
1.映像を見てイメージをつかむ!
(NHK教育テレビの番組を見る! DVD「とっさの中国語」を繰り返し見る!)
2.テキストで予習復習
3.「ジャスミン茶を飲みながら・・・」の番組で何度も発音練習、すらすら言えるようになるまで会話練習!


「こういう時、中国語でどう言えばいいの?」とか、「他の表現が知りたい!」という疑問には、曄々がお答えします。
本ページ下部にある「コメントはこちら」から投稿してくださいね。



【とっさの中国語・第3回】
「すみません、~はどこですか?」「~は・・・にあります」を学習します。

【その他のフレーズ】
トイレの他の言い方
Cèsuǒ
厕所

Xǐshǒujiān
洗手间

Wèishēngjiān
卫生间


中央テレビ塔はここにあります。
Zhōngyāngdiànshìtǎ zài zhèr.
中央电视塔在这儿。

鳥の巣はあそこにあります。
Niǎocháo zài nàr.
鸟巢在那儿。

国家水泳センター(ウォーターキューブ)は東(側)にあります。
Shuǐlìfāng zài dōngbianr.
水立方在东边儿。

オリンピック公園は西(側)にあります。
Àolínpǐkègōngyuán zài xībianr.
奥林匹克公园在西边儿。

中国国家大劇院は南(側)にあります。
Zhōngguóguójiādàjǜyuàn zài nánbianr.
中国国家大剧院在南边儿。

国家博物館は北(側)にあります。
Guójiābówùguǎn zài běibianr.
国家博物馆在北边儿。

天安門広場は前にあります。
Tiān’ānménguǎngchǎng zài qiánbianr.
天安门广场在前边儿。

人民大会堂は後ろにあります。
Rénmíndàhuìtáng zài hòubianr.
人民大会堂在后边儿。

中山公園は左にあります。
Zhōngshāngōngyuán zài zuǒbianr.
中山公园在左边儿。

香山は右にあります。
Xiāngshān zài yòubianr.
香山在右边儿。


お待たせしてごめんなさい。
Ràng nǐ jiǔděng le,bùhǎoyìsi.
让你久等了,不好意思。

助かった!
Bāng le wǒ dà máng le!
帮了我大忙了!


*このプログラムは、NHKエデュケーショナルと中国語ドットコムのコラボレーションでお届けします。


★★★ プレゼントのお知らせ ★★★

株式会社NHKエデュケーショナル様より、以下のプレゼントをご提供いただきました。

・「とっさの中国語(テキスト)」1名様
・「とっさの中国語(DVDBOX)」1名様


☆応募期間は、2008年11月15日 までとさせていただきます。
☆発送先は日本国内のご住所に限らせていただきます。

プレゼント応募は締め切らせていただきました。
多数のご応募、誠にありがとうございました。
当選発表は後日、番組のページにてお知らせいたします!!



★★★ 中国語ドットコムからのお知らせ ★★★

2008年秋からNHK教育テレビでは、「とっさの中国語」が再放送されます。
これに合わせ、「ジャスミン茶を飲みながら・・・」の番組では、NHK「とっさの中国語」をテキスト教材として使い、旅先で使えるフレーズをちゃんと話せるように学習するプログラムを放送します。
テキストの発音レッスンや、テキストに記載された以外の単語やフレーズも紹介します。

NHK教育テレビの番組をご覧いただけない方は、第24話分の映像が収録されたDVDが発売されていますのでそちらをご覧いただければと思います。

★DVDでは、全24話が収録。
ナビゲーターは、北京オリンピックで活躍した卓球選手の福原愛さんです。
文法をマスターしたい方には、陳淑梅先生が丁寧に文法を解説してくださるので繰り返し見ることができるDVDは大変便利です。



★NHKDVD とっさの中国語 DVDBOX/ポニーキャニオン:定価¥6,300


★テキストは、「声調付きピンイン」と「カタカナ」で発音を表記しています。
初めて中国語を勉強する方にも安心です。
また、「発音のポイント」や「中国ミニ情報」、巻末には「中国語基本音節表(カタカナ付き)」や「数・金額・年月日・曜日・色」の言い方なども紹介しています。



★NHKテレビとっさの中国語(急中生智)/NHK出版:¥578


コメント
Skydog さんのコメント 2008/10/22 23:24
毎回楽しみにしています。ジャスミン茶を飲みながらは初回からポッドキャストで聞いています。また、NHKのテレビでの中国語会話も見ています。でも、中国語はあんまり出来ませんが。。。このとっさの中国語の再利用というか、こういう形でのポッドキャストは、とても良いと思います。イエイエさんと橋本さんのコンビでこれからも楽しい番組にしてください。応援しています。加油!
Yeye さんのコメント 2008/10/23 14:41
Skydogさん
你好!Yeyeです。
いつも番組を聞いてくださってありがとうございます。謝々!(^^)
この番組は少しでもSkydogさんの中国語学習に
お力になれたらいいなと思っています☆
これからもどうぞよろしくお願いします。
以后也请多多关照<(_ _)>
ikkei さんのコメント 2008/10/24 13:04
話すだけだと、「厕所在哪儿?」一本槍でもなんとかなりますが、洗手间や卫生间の漢字も大事ですよ。
案内板の文字を見付ける方が早い場合がありますから。
ホテルなど公共施設では洗手间、会社の建物の中では卫生间がよく使われていますね。
Yeye さんのコメント 2008/10/24 19:22
ikkeiさん
謝謝提醒!
たしかにそうですね。
皆さん、トイレは、
洗手间xǐshǒujiān
卫生间wèishēngjiān
の表現もありますので、合わせて覚えてくださいね(^^)
gonta さんのコメント 2008/10/30 00:47
いつも楽しく拝聴しております。仕事で広州の方に行くことがあるのですが、そこで現地の人と話すと「哪儿」(ナール)より「哪里」(ナーリ)と言う人が多いように感じます。教材などでは「哪儿」がほとんどなのですが、、「哪里」というのはいわゆる「普通語」ではないのでしょうか?
これからも楽しみにしております!
Yeye さんのコメント 2008/10/31 12:23
gontaさん

你好!
こんにちは。Yeyeです。
いつも番組を聞いてくださってありがとうございます。

很羡慕您经常去广州。
我还一次也没去过。
広州によく行かれるようですね、うらやましいな~
Yeyeはまだ一度も広州に行ったことないです。

关于「哪儿」和「哪里」,在中国,南北发音各有不同。比如北方人说「这儿」、「那儿」而南方人却说
「这里」、「那里」。
「哪儿」と「哪里」についてですが、中国では北部では「ここ」、「そこ」のことを「这儿」、「那儿」と発音しますが、南部では「这里」、「那里」のようにいいます。どっちも間違いではないので、自分にとって発音しやすいほうを選んで使ったらいいですね。

以后也请多多关照。
これからもよろしくお願いします。
リクエストはこちら コメントはこちら 戻る