“精密”jīngmì “精细”jīngxì “精致”jīngzhì(戸沼市子)            ~ 【相原茂:監修】 「どうちがう?似たものことば」(32)


「似ているけど、使い方はどう違うの?」中国語の専門家達が類義語に関する話をわかりやすく
解説しています。相原茂先生監修のコラムです!
>>目 次


●第32回

いずれも「きめ細かく神経がゆきとどいていて、優れているさま」を表す“精”を語頭にもつ形容詞である。
その使い分けは、“精”で大きく括り取られた「優れているさま」の中で、より具体的にどの面で優れて
いるのかを、その後ろの“密” “细” “致”によって区別する。
つまり、“密”“细”“致”の側面からそれぞれに当てはまる対象が選びとられ、その対象を優れている
ものとして描写するプラス評価の形容詞である。

“精密”:
“密”は事物の仕組みや組み立てなどが、手落ちや手抜かりがなく、すき間などもなく、しっかりと
密度高く仕上がっているさまを表す。したがって、“精密”が描写の対象とするものは、寸分の狂い
もない精確さが要求される機器、メーター類、構造など、また測量、計算、観察といった事物や
行為である。これらの対象を、その「仕上がりにおける密度や精度の高さ」という側面から描写、
評価する。重ね型は一般に使わない。


1) 我们这儿的仪表都极其精密、半点误差都没有。
Wǒmen zhèr de yíbiǎo dōu jíqí jīngmì、bàndiǎn wùchā dōu méiyou.
(われわれの所のメーターは極めて精度が高く、少しの狂いもない)

2) 他们精密地计算了那个工程所需要的经费总额。
Tāmen jīngmì de jìsuànle nèige gōngchéng suǒ xūyào de jīngfèi zǒng’é.
(彼らはそのプロジェクトの経費の総額を精確に計算した)

3) 那个零件的尺寸要求得十分精密。
Nèige língjiàn de chǐcùn yāoqiúde shífēn jīngmì.
(この部品のサイズは完璧な精度が求められている)


“精细”:
“细”はいかなる面においても注意が細かく行き届き、細心周到であることを表す。
“精细”が描写の対象とするものは主として、細心の注意深さをもって細工される工芸品などの
事物のほか、 行為や思考などである。これら対象の制作や行為、思考における行為者の「細心
かつ周到な注意深い取り組み方、やり方」の側面から描写、評価する。この“精细”は行為者の
態度であるから、人の気質や性格を言うこともできる。重ね型は“精精细细”である。


4) 这些玉器、雕工精细、至今完好如新。
Zhèxiē yùqì、diāogōng jīngxì、zhìjīn wánhǎo rú xīn.
(これらの玉器は彫りが細かく精巧で、今でもまるで新品ようだ)

5) 再精细的人也有疏忽的时候。
Zài jīngxì de rén yě yǒu shūhu de shíhou.
(どんなに細かく気のつく注意深い人でも、うっかりすることはある)

6) 他们观察得十分精细。 
Tāmen guāncháde shífēn jīngxì.
(彼らの観察の仕方は非常に注意深く綿密である)

7) 她精精细细地挑选了她自己的婚纱。
Tā jīngjingxìxì de tiāoxuǎnle tā zìjǐ de hūnshā.
(彼女はためつすがめつして自分のウェディングドレスを選んだ)



“精致”:
“致”(“緻”の簡体字)は細かいところまで行き届いていて手を抜いていない緻密なさまを表す。
しかし、“精密”の“密”のような物理的、機械的な緻密さとは異なり、こちらの緻密さは繊細へ、
優美へと向かい、趣や味わい、雰囲気を表す。これは“精致”の描写する対象が主として陶器、
彫刻、工芸品などの芸術品、料理や各種デザイン、室内装飾、空間のしつらえ等々であること
からもわかる。つまり、人がこれら対象に接したとき、その「対象から受ける味わい、趣、雰囲気」
といった側面から描写、評価する。重ね型は“精精致致”である。


8) 那个博物馆展览的工艺品件件都很精致。
Nèige bówùguǎn zhǎnlǎn de gōngyìpǐn jiànjiàn dōu hěn jīngzhì.
(あの博物館に展示されている工芸品はどれもみな非常に美しくすばらしい)

9) 花灯我想买传统的、那种塑料灯看起来不精致。
Huādēng wǒ xiǎng mǎi chuántǒng de、nà zhǒng sùliàodēng kànqilai bù jīngzhì.
(飾り灯篭は昔ながらのを買いたい、ビニール製のはどうも風情がなくて)

10) 那块匾上面精致地雕刻着中文。 
Nà kuài biǎn shàngmian jīngzhì de diāokèzhe Zhōngwén.
(その扁額には滋味豊かに文字が彫られている)

11) 这些雕花玻璃制作得精精致致、真漂亮。
Zhèxiē diāohuā bōli zhìzuòde jīngjingzhìzhì、zhēn piàoliang.
(これらのカットグラスは作りが繊細、優美で、ほんとうにきれいだ)


なお、上の例文中、例えば4) は“雕工精细/精致” のように置き換え可能であるが、その場合、
「彫りがきめ細かくていねいだ/彫りあげた玉器から見事さが感じられる」のであり、また10)も
“精致地/精细地雕刻着”と置き換えは可能だが、「文字そのものから深い味わいや趣が感じられ
る彫りだ/文字を彫る仕事が注意深く丁寧だ」となり、それぞれ対象をどの側面に注目し、どの側
面から描写、評価するかの違いがある。

(執筆:戸沼 市子)




相原 茂: 東京教育大学修士課程修了。明治大学助教授、お茶の水女子大学教授を経て、
現在中国語教育の第一人者として活躍中。NHK中国語講座を長年担当。
中国語コミュニケーション能力検定(TECC)を実施している中国語コミュニュケーション協会代表。

『はじめての中国語』『 Why?にこたえるはじめての中国語の文法書 』『 中国語空耳ワールド 』等、著書多数。

●相原 茂ホームページ:



中国語コミュニケーション能力検定(TECC)


読者のコメント

コメントを入力