“好”hǎo,“完”wán(相原茂) ~ 【相原茂:監修】 「どうちがう?似たものことば」(63)


似ているけど、使い方はどう違うの?」中国語の専門家達が類義語に関する話をわかりやすく
解説しています。相原茂先生監修のコラムです!
目 次


●第63回

“好”hǎoも“完”wánも、ともに結果補語として動詞の後に用いられ、動作の完了を表す。


1)你把这项工作弄好(~完)就可以回去。
Nǐ bǎ zhè xiàng gōngzuò nònghǎo (~ wán) jiù kěyǐ huíqu.
(この仕事を済ませたら帰っていいよ)

2)作业做完(~好)了吗?
Zuòyè zuòwán (~ hǎo) le ma?
(宿題は終わった?)

3)写完(~好)了姓名你给我看看。
Xiě wán (~ hǎo) le xìngmíng nǐ gěi wǒ kànkan.
(名前を書いたら私に見せてください)

4)要买的东西都买好(~完)了。
Yào mǎi de dōngxi dōu mǎihǎo (~ wán) le.
(買い物はもうすべてすみました)


“完”は単に動作の完了を表すのみだが、“好”は動作の完了に加え、結果が満足のゆくもの
であることを表す。


5)
a.你吃好了吗?
Nǐ chīhǎo le ma?
(おいしかったですか)

b.你吃完了吗?
Nǐ chīwán le ma?
(食べ終わりましたか)

6)
a.您让他说好了。
Nín ràng tā shuōhǎo le.
(彼に気の済むまで話させろ)

b.您让他说完了。
Nín ràng tā shuōwán le.
(彼に最後まで話させろ)


“完”のみが用いられ、“好”は使われない場合がある。


7)她刚考完大学,在家里等结果。
Tā gāng kǎowán dàxué, zài jiālǐ děng jiéguǒ.
(彼女は大学入試がすんだばかりで,いま家で結果を待っている)

8)你跑完了这一百米就可以休息。
Nǐ pǎowánle zhè yībǎi mǐ jiù kěyǐ xiūxi.
(この100メートル走が終わったら休憩していいよ)

9)你唱完了就该我了。
Nǐ chàngwán le jiù gāi wǒ le.
君が歌い終わったら次は僕だ)


なお,次のように動作が完了するのではなく、動作の対象物が「使って無くなる、消耗し尽く
される」という場合は別の用法であり、“好”はもちろん使われない。


10)她把身上的钱都花完才离开那店。
Tā bǎ shēnshàng de qián dōu huāwán cái líkāi nà diàn.
(彼女は持っているお金を全部使い終わるとその店を出た)

11)家里的煤气用完了,打个电话,就有人把煤气送上门。
Jiālǐ de méiqì yòngwán le,dǎ gè diànhuà, jiù yǒu rén bǎ méiqì sòngshàng mén.


逆に“好”のみ用いられ、“完”が使われない場合もある。


12)放好行李,她站在车窗前向外挥手。
Fànghǎo xíngli,tā zhànzài chēchuāng qián xiàng wài huīshǒu.
(荷物を置いてから彼女は車窓の前に立ち外へ向かって手を振った)

13)大家先坐好了再说。
Dàjiā xiān zuòhǎo le zài shuō.
(みなさんまずお座りください)


以上,次の3つのケースを見た。

ⅰ.“好”,“完”ともに可能な場合
ⅱ.“完”のみ用いられ,“好”が使われない場合
ⅲ.“好”のみ用いられ,“完”が使われない場合

この他に“好”“完”が共に使われない場合もあるだろう(例えば“*摔好”、“*摔完”など)。
ここにはどのような動詞の意味的な要因が関与しているのかは、未詳である。

(執筆者:相原茂)




相原 茂: 東京教育大学修士課程修了。明治大学助教授、お茶の水女子大学教授を経て、
現在中国語教育の第一人者として活躍中。NHK中国語講座を長年担当。
中国語コミュニケーション能力検定(TECC)を実施している中国語コミュニュケーション協会代表。

『はじめての中国語』『 Why?にこたえるはじめての中国語の文法書 』『 中国語空耳ワールド 』等、著書多数。

●相原 茂ホームページ:



中国語コミュニケーション能力検定(TECC)






読者のコメント

コメントを入力